Дмитрий
Кузьмин

Кузьмин Дмитрий

Дмитрий Кузьмин (1968) — поэт, переводчик, редактор, организатор литературных проектов.

Окончил Московский педагогический государственный университет, кандидат филологических наук (первая в мире диссертация о моностихе). Преподавал в различных российских учебных заведениях, в 2014 году приглашённый профессор русской литературы в Принстонском университете. Соавтор учебника «Поэзия» (2016).

Основатель и руководитель издательства «АРГО-РИСК» (1993), сайта «Вавилон» (1997) и журнала «Воздух» (2006), публикующих современную поэзию. Составитель антологий «Очень короткие тексты», «Нестоличная литература», «Освобождённый Улисс: Русская поэзия за пределами России», «Полярная антология: Современные русские писатели об Арктике и Антарктике», а также антологии современной русской поэзии, изданной в Словении, и антологии современной русской ЛГБТ-литературы, вышедшей в Испании. Организатор многих поэтических фестивалей. В разные годы возглавлял также первый альманах русских хайку «Тритон», первый в России журнал гей-литературы «РИСК», создал в Интернете справочник «Новая литературная карта России» и галерею «Лица русской литературы». За организаторскую работу был удостоен в 2002 году Премии Андрея Белого.

Публикуется как поэт с 1990 года, в 2008 г. выпустил сборник стихов и переводов «Хорошо быть живым», удостоенную премии «Московский счёт» за лучшую дебютную книгу года. Стихи публиковались в переводе на английский, французский, немецкий, итальянский, словенский, сербский, польский, эстонский, латышский, украинский, узбекский, китайский языки. Участник поэтических фестивалей и семинаров в Генте (Бельгия), Норидже (Великобритания), Алматы (Казахстан), Риге (Латвия), Тарту (Эстония), Москве, Петербурге, Екатеринбурге, Новосибирске, Красноярске, Калининграде и т. д.

Переводит современную поэзию с английского, французского, украинского и других языков, перевёл также повесть Антуана де Сент-Экзюпери «Южный почтовый».

С 2014 года живёт в Латвии, где основал проект Literature Without Borders — международное поэтическое издательство и резиденцию для переводчиков поэзии.