Александр Сорочан
Эротический нигилист М. Арцыбашева как символ времени
B oe l e Otto. EROTIC NIHILISM IN LATE IMPERIAL RUSSIA: THE CASE OF MIKHAIL ARTSYBASHEV'S SANIN. — Madison: University of Wisconsin Press, 2009. — XIII, 255p.
Отто Буле интересуется символами времени; объект его исследования — чаще всего такой символ, не слишком значительный сам по себе, но обретающий важное значение в определенном контексте. Нечто подобное произошло с романом Арцыбашева «Санин». Исследователь неоднократно подчеркивает, что не считает книгу «шедевром» и не собирается ее реабилитировать. Его задача — исследование феномена «санинства», учения, основанного на романе и представляющего собой «уродливую сторону Серебряного века» (с. 5). Дух времени выражается в подобных «символах» подчас полнее и почти всегда эффектнее, чем в общепризнанных шедеврах. Но символ почти всегда оказывается обманчивым.
Рассмотрим результаты исследований Буле. Санин стал «героем времени», но время прошло, и он был позабыт (роман не переиздавался много десятилетий). «Санин» был запрещен после выхода, но реальных последствий этот запрет не имел (многотысячный тираж уже разошелся, изымать полиции было нечего). «Санин» породил целое учение, но мы нигде не найдем внятного изложения этого учения. «Санин» стал, по слухам, причиной создания ужасных «лиг свободной любви», но расследование не выявило никаких следов существования этих организаций. Что же в остатке, кроме скандала и нескольких строк в литературных энциклопедиях? Этой «оборотной стороне символа» и посвящена работа.
Основное внимание уделяется не собственно роману, а его восприятию профессиональными критиками и обычными читателями. Однако, как верно отмечает О. Буле, «идея "исторической жизни" произведения становится сомнительной» (с. 20), поскольку речь идет о книге, которая была запрещена через год после публикации и не переиздавалась в России до 1990 г. Столь же непродуктивной применительно к «Санину» оказывается концепция «горизонта ожиданий» читающей публики, поскольку этот роман «никак нельзя назвать новаторским», место его в «литературной эволюции» весьма незначительно. Однако остается феноменальный интерес к «Санину», связанный с признанием подлинности описываемых в книге характеров и некритическим восприятием романа. Именно осмысление разных сторон этого интереса (отклики читателей, переделки для сцены, фельетоны и «продолжения» романа, судебное преследование и публицистические трактовки образа героя) приводит к более существенному вопросу: «Какова роль литературы и ее восприятия в создании репутации исторического периода?» (с. 25). Вопреки всему как раз «Санин» эту репутацию сформировал.
Буле неоднократно возвращается в работе к одной и той же проблеме, которая для многих исследователей русской литературы является центральной. Большей частью он отталкивается от работ по семиотике, в которых «реалистические» тексты, содержащие «хронику современной жизни», противопоставляются текстам, «программирующим» поведение (с. 21 и далее). И в этой связи очевиден вопрос: что же представляет собой «Санин»? Что было причиной такого воздействия: точность обобщения, предложенного в романе, или эффективность модели, которой подражали читатели?
Следует заметить, что читатели сразу признали Санина «героем нашего времени», а критики оценили его как «портрет целого поколения» (с. 23). Однако в первых главах работы О. Буле убедительно показано, что в герое Арцыбашева можно обнаружить черты и Печорина (отстраненность и сознание собственной ненужности), и Базарова, и «новых людей» Чернышевского. Этот монтаж на фоне «кризиса характеров» в конце XIX в. и стал для критиков незаменимым подспорьем. В герое, казалось бы, не было ничего нового, но в этом и было заключено парадоксальное ощущение новизны. О. Буле сравнивает Санина с типами, представленными в книгах И. Потапенко и Скитальца — не в пользу последних. В их книгах сделана установка на связь литературы с жизнью. А «символы эпохи» появляются в результате действия иного механизма: когда существо характера составляет аналогия литературы с литературой (Санин — «новый Базаров», «новый Лопухов» и т.д.). Интереснейший поворот этой темы намечен в первых главах исследования: если «литература» стремится предсказать появление новых типов, то, по выражению Добролюбова, «забегает вперед» — и в результате рождаются герои бездеятельные, находящиеся вне жизни сегодняшней... Санин оказался на границе между «статус-кво и новым типом» (с. 33), оттого дискуссии о нем, не относящиеся уже к художественным особенностям романа Арцыбашева, так далеко завели.
Нетрудно заметить, что в работе на первый план выходят отклики критики (подчас взаимоисключающие), а не мнения читателей. Индивидуальное отношение к тексту формируется под влиянием интерпретаций в печати; потому на смену частному мнению о частном человеке приходит общее мнение о типе. Вроде бы это не совсем верно (сначала появился роман, а потом уже — статьи о нем), но для России в начале ХХ в. конструкции, занявшие место «исторических феноменов», гораздо более важны (см. с. 27 и далее). На смену историческим героям приходят символы, превосходно заменяющие реальные ролевые модели. Санин — символ идеальный в том смысле, что он всеми (и студентами, и мещанами) признается «голосом поколения», но никто не может признать его «своим»: «О санинизме знают все, но санинистов никто не видел» (с. 52). Символом эпохи становится «Другой», находящийся где-то в ином месте, в ином социальном окружении, в иной возрастной группе. Достаточно долгое время рассуждать о «сани- низме», чтобы официальные лица уверились, что нет дыма без огня. Тогда Санин становится едва ли не реальным человеком, которого «только что» видели или о котором слышали.
К сожалению, О. Буле упускает некоторые возможности для развития этой очень эффектной схемы. Он показывает, как создается символ, объясняет, почему более «удачные» тексты («Чертова кукла» З. Гиппиус) не имели и не могли иметь такого резонанса, описывает, как обличения Санина (в продолжениях, театральных постановках, даже в немецком кино) способствуют легитимизации символа. Финал романа «открыт в настоящее», продолжение воспринимается как неизбежность. Но есть и некоторые пробелы. На с. 68 совершенно справедливо отмечено, что «в "Санине" соединяются особенности "левых" историй о новых людях и "реакционных" антинигилистических романов». Дальнейшего развития эта мысль не получает. Как раз в антинигилистическом романе авторы, подчас не стремившиеся к созданию «образцовых» фигур, создавали яркие образы антиповедения. То же самое пытался сделать и Санин; родство его с героями «реакционной» беллетристики куда глубже сходства отдельных эпизодов или положений. Создание символа требует не только положительных, но и отрицательных характеристик; иначе модель лишится объемности.
Санин совершает множество аморальных поступков, но восприятие книги как «порнографии», убедительно демонстрирует О. Буле, основано на специфической интерпретации этого термина в русской культуре. Юридические документы начала ХХ в. не дают соответствующих определений; порнографическими оказываются произведения Бальмонта, Белого, Каменского. И во всех этих текстах мы видим образцы «антиповедения» — нарушения норм «приличного общества». Санин только приближается к этому пределу, предполагаемые участники «лиг свободной любви» уже вовсе его не замечают. Впрочем, самих лиг не существовало, но значит ли это, что «порнографические» тексты как бы отражают предельно общие особенности эпохи (крушение моральных устоев, разрушение семьи и т.д.)? О. Буле много работал в архивах, собрал колоссальный материал из провинциальной периодики, однако упустил из виду, что некие прообразы «лиг свободной любви» уже существовали в 1870-х гг. И роман Арцыбашева был только частью процесса. К примеру, в Петербурге «клуб развратников» собирался в аптеке Николи — здесь находился центр обмена и продажи эротических фотографий; посетители, судя по всему, участвовали и в более рискованных «забавах» (заметки Н.А. Стратилатова, в которых об этом упоминается, находятся в архиве автора рецензии). В Твери в 1880-х гг. учащиеся юнкерского училища создали так называемую «Лигу Красного Цветка». Примеры можно найти и другие, но главное — антиповедение Санина не было чем-то оригинальным; символ встраивался в контекст предшествующей эпохи и катализировал давно намеченные тенденции.
В последних главах О. Буле рассматривает в основном социальные и «сенсационные» аспекты восприятия литературного произведения. От беллетристики ожидают сенсаций, чего-то оригинального и нового — и в то же время беллетристика формирует социальные стереотипы, которые должны сохранять некую традиционность. Характеризуя в основном студенческую аудиторию, автор приходит к выводу, что «Санин» здесь был воспринят как директива, как руководство к действию. Если Арцыбашев изначально задумывал своего героя иначе, то ожидания аудитории были предсказуемы: роман по-прежнему обеспечивает программу поведения, а уж является ли она положительной. Я ожидал, что как раз закономерностям формирования этой программы и будет посвящен финал работы, но был слегка обманут в своих ожиданиях.
В седьмой главе рассматривается культ физической силы, который насаждается в романе Арцыбашева (даже фамилия героя происходит от латинского sana — здоровый). Бывший студент Санин — эталон физического развития; именно такими и должны стать образованные молодые люди. О. Буле приводит примеры (правда, относящиеся к более позднему времени) из прозы Н. Брешко-Брешковского и И. Лебедева, также поэтизировавших физическую силу (а точнее, бодибилдинг и борьбу). Но все эти социально-экономические выводы никак не отменяют давно известного: физическая слабость, болезненность Арцыбашева была причиной идеализации силы и здоровья. Потому герой не мог быть иным; а студенческий эпизод в биографии Санина, как признает Буле, романисту не слишком интересен (с. 177).
Видимо, это финальное отступление и стало причиной того, что выводы в заключительной части работы и в малой степени не отражают реальной насыщенности текста: «История восприятия самого известного романа Арцыбашева — прежде всего свидетельство возросшей свободы выражения в России после событий 1905 года» (с. 193). «Дух времени» 1907—1917 гг. действительно оказался идеологической конструкцией, в создании которой немаловажную роль сыграл «Санин», но закономерности появления подобных литературных конструкций остались, по существу, за пределами выводов.
Я не раз при чтении книги Буле вспоминал о давней работе Майкла Адамса «Великое приключение» (Adams M.C.C. The Great adventure: Male Desire and the Coming of World War I. Indiana University Press, 1990). Литература рассматривалась там с точки зрения создания моделей поведения «гражданских людей». И чем ближе эта модель была к «военной» — тем ближе оказывалась война. В готовности читателей воспринять фигуру Санина как выражение «духа времени» есть ощущение кризиса и предвестие будущего разрушения. В книге Адамса рассматриваются не только литературные произведения, Буле ограничивается одним романом. Но связанное даже с этой единственной книгой общественное движение трудно в полной мере отразить в монографии — слишком многоаспектным и продолжительным это движение было.
В работе О. Буле можно обнаружить несколько фактических неточностей. Первый съезд советских писателей состоялся в 1934 г., а не в 1932 г. (с. 5). «Крылья» Михаила Кузмина именуются романом (с. 10), хотя авторское обозначение жанра — повесть. Упоминаемый на с. 67 «некий М. Грейденберг» — довольно известный журналист и юрист (это последнее, кстати, немаловажно в связи с его выступлением по поводу «Санина») Михаил Борисович Грейденберг (писал под псевдонимами Грей, Энский; родился в 1885 г. в Симферополе).
Но это мелочи. Превосходно написанная работа вносит в исследование русской культуры несколько важных дополнений и позволяет наметить новые ориентиры в изучении восприятия «нашумевших» текстов.
Мне кажется важным появление подобных книг: именно они создают модель для формирующейся постепенно новой методологии историко-литературных исследований.