Грэм Харман
О замещающей причинности
Ключевые слова: замещающая причинность, объект, объектно-ориентированная онтология, восприятие
Выражение «замещающая причинность» состоит из двух частей, и обе они идут вразрез с современной философией[1]. Начиная с XVII в. причинность редко становится собственно объектом исследования. Якобы великий спор о причинности между скептиками и трансцендентальными идеалистами — в лучшем случае обсуждение в режиме «да или нет» того, существует ли причина как «необходимость», а на практике это лишь спор о том, можем ли мы ее познать. Но вне активного обсуждения оказался вопрос о самой природе причинности. Сейчас считается очевидным: один объект оказывает воздействие на другой, принуждая его изменить свое положение в физическом мире или какие-то свои характеристики. Никто уже не будет говорить о «взаимодействии» огня и хлопка, тогда как философия занята исключительно относительным зазором между «человеком» и «миром» — даже если она отрицает существование такого зазора. Взаимоотношения неодушевленных объектов отданы на откуп лабораторным исследованиям, открыто отвергающим их метафизический характер. Оживить философский смысл причинности — значит отказаться от господства кантовской коперниканской революции с ее идеей одного-единственного разлома — между людьми и всем остальным. Хотя я признаю, что реальные объекты существуют независимо от их чувственного постижения человеком, это положение не нужно смешивать с кантовским различением между феноменами и ноуменами. И если различение Канта поддерживается людьми, и только людьми, то я настаиваю на том, что один бильярдный шар скрывает от другого бильярдного шара не меньше, чем шар-в-себе скрывает от людей. Когда ливень сбивает виноградники или покрывает волнами озеро, эти отношения в той же мере заслуживают философии, что и непрерывный спор о наличии или отсутствии разлома между бытием и мыслью. Ни Канту, ни Гегелю, ни их более современным собратьям нечего сказать о столкновении шаров-в-себе. В прошлом веке учение Парменида о тождестве бытия и мышления подразумевалось Гуссерлем, открыто утверждалось Хайдеггером и с большим пылом отстаивалось Бадью. Но это уравнивание бытия и мышления должно быть отвергнуто, потому что оставляет нас на мели двучлена человек — мир, попросту повторяя достижения былых лет. Оживить проблему причинности — значит вырваться из эпистемологического тупика и вновь пробудить метафизический вопрос о том, что такое отношение. Кроме причинности, есть еще и «замещаюшая» часть этого названия, показывающая, что отношения никогда напрямую не вбирают автономной реальности своих составляющих частей. После тысяч лет поисков «субстанция» остается лучшим обозначением этой реальности. Широко распространенное сопротивление понятию «субстанция» — не более чем реакция на некоторые неадекватные модели субстанции, и эти модели могут быть заменены. Наравне с термином «субстанция», мы будем употреблять и термин «объекты», для обозначения автономных реальностей любого рода, с тем дополнительным преимуществом, что этот термин оставляет место и для временных и искусственных объектов, которые слишком часто оказываются исключены из ряда субстанций.
Так как в нашей статье отвергается любая привилегия человеческого подхода к миру, а события человеческого сознания помещаются ровно на ту же плоскость, что и битва канареек, микробы, землетрясения, атомы и смола, некоторые могут услышать здесь защиту научного натурализма, сводящего все к физическим событиям. Но термин «замещающий» предназначен противостоять всем формам натурализма, указывая на то, что мы до сих пор не понимаем, прежде всего, как возможны физические отношения (или вообще отношения какого бы то ни было рода). Я берусь утверждать, что объекты бесконечно скрываются друг от друга и наносят взаимные удары только через какое-то замещающее посредство. В течение нескольких веков философия отбивалась от естественных наук и к настоящему времени пользуется меньшим, чем они, общественным признанием — и что самое удивительное, занимается более узкой предметной областью, чем они. Даже самого беглого взгляда на историю достаточно, чтобы убедиться, что так было не всегда. Чтобы изменить эту ситуацию, нужно просто отойти от затянувшейся привычки дискредитировать любые спекуляции об объектах, добровольно ожидая комендантского часа во все более узком гетто единственно человеческих реальностей: языка, текстов, политической власти. Замещающая причинность освобождает нас из-под этого тюремного надзора, возвращая в сердцевину одушевленного мира, естественного или искусственного. Уникальность философии сохраняется, но не путем отгораживания зоны особо ценной человеческой реальности, на которую не смеет замахиваться наука, а путем работы с тем же миром, с которым работают различные науки, только иным способом. Если говорить в классических терминах, мы должны поразмыслить о причинности еще раз, не допуская ее сведения к действенной причинности. Замещающая причинность, о которой ничего неизвестно науке, ближе всего к так называемой формальной причине. Говоря, что формальная причина действует посредством замещения, мы имеем в виду, что формы не затрагивают друг друга непосредственно, но как бы тают, плавятся, ослабевают в некоем общем пространстве, которое они разделяют, частично отсутствуя в нем. Я утверждаю, что две сущности влияют одна на другую только при встрече внутри чего-то третьего, где они существуют бок о бок, пока не произойдет что-то, что позволит им взаимодействовать. В этом смысле теория замещающей причинности — это теория расплавленной внутренней сердцевины объектов, своего рода плоская тектоника онтологии.
ДВА ТИПА ОБЪЕКТОВ
Хотя феноменологическое движение Гуссерля и Хайдеггера мало заботилось о том, чтобы преодолеть идеализм предшествующей когорты великих философов, они сами и их последователи часто демонстрируют новый интерес к особым, конкретным сущностям. Почтовые ящики, молотки, сигареты и шелковые одеяния находятся в феноменологии как дома — чего никогда не было в классической немецкой философии. И хотя Гуссерль и Хайдеггер остаются слишком привязанными к человеческому бытию как центральному месту философии, оба они, каждый по-своему, негласно отводят объектам главную роль. Если Гуссерль основывает всю свою систему на интенциональных или идеальных объектах (которые я буду называть чувственными объектами), то Хайдеггер возвращает философии реальные объекты благодаря своему знаменитому анализу инструментальности. Но редко отдают себе отчет в том, что эти два типа объектов и различны, и в то же время дополняют друг друга. Если принимать всерьез взаимную игру между реальными и чувственными объектами, то онтология получает радикально новое тематическое измерение.
В хайдеггеровском анализе инструментальности, завораживающем его противников не меньше, чем его приверженцев, мы находим, возможно, самое мощное озарение в философии двадцатого века. Наше первичное отношение к объектам заключается не в их восприятии и не в теоретизировании по их поводу, но в том, что мы просто полагаемся на них с некоторой целью. Как первый шаг это весьма полезно, но упускает самую суть хайдеггеровского прорыва, которую даже сам он не вполне понимает. Если мы останемся на этой стадии, может показаться, что Хайдеггер просто провозглашает, что любая теория укоренена в практике, что мы должны ежедневно вступать в отношения с леопардами или кислотами, прежде чем пристально всматриваться в них или развивать науку о них. Однако заметим, что даже наше практическое отношение к этим объектам не может полностью охватить их. Дикарь, обитающий вместе с богоподобным леопардом, или узник тюрьмы, делающий тайные записи лимонным соком, не ближе к темной реальности этих объектов, чем ученый, который разглядывает их. Если и восприятие, и теория равно опредмечивают сущности, то же самое можно сказать и о практическом обращении с ними. Мы искажаем вещи и своим видением, и своим пользованием. Однако грех карикатуры — не только человеческий порок. Собаки не вступают в контакт со всей реальностью костей, саранча — с реальностью кукурузных стеблей, вирусы — клеток, камни — окон, а планеты — со всей реальностью лун. Не человеческое сознание искажает реальность вещей, но относительность per se. Хайдеггеровский анализ инструментальности невольно снабжает нас самым глубоким из возможных изложений классического разлома между субстанцией и отношением. Если нечто «налично-подручно», это просто означает, что оно зафиксировано через некое отношение — связанное с восприятием, теоретическое, практическое или чисто причинное. Быть «подручным» не значит быть полезным в узком смысле, но означает погружаться в подземные глубины, которым доверены другие объекты, при этом никогда до конца не зондируя и не прослушивая их[2]. Когда объекты подводят нас, мы приобретаем опыт отрицания их доступных контуров и узнаем, что объект превосходит все, что мы понимали о нем. Такая предпосылка позволяет поставить вопрос о замещающей причинности. Если объекты уклоняются от отношений, то нужно спросить, каким образом они вообще вступают в контакт. Хайдеггеровский анализ инструментальности распахивает ворота для странного нового реализма, в котором сущности смутно мерцают с океанского дна — неспособные вступить в контакт, но каким-то образом все равно умудряющиеся делать это.
В основе философии Гуссерля — совершенно другой тип объекта. Хотя и предпринимаются нелегкие попытки спасти Гуссерля от обвинений в идеализме, он ограничивает философию областью чистой идеальности. Феноменология не может говорить о том, как один объект разбивает или воспламеняет другой, потому что тогда мир будет передан во власть научного объяснения, где есть место только натуралистическим теориям. Для Гуссерля единственный строгий метод — тот, что позволяет описать, каким образом мир дан сознанию до всех этих теорий. Философия превращается в изучение феноменов, а не реальных объектов. Но феномены — это тоже объекты — в новом, идеальном смысле. В восприятии мы имеем дело не с отдельными от тел качествами, как думают эмпирики, но с миром, как бы распавшимся на груду обломков. Деревья, почтовые ящики, самолеты и скелеты лежат перед нами разбросанными, каждый из них привносит особые настроения и искрится различными дополнительными качествами. Раз мы говорим только об области феноменов, то не важно, есть ли они на самом деле или это наши галлюцинации: даже иллюзии выполняют надлежащую работу организации нашего восприятия по раздельным зонам. Нужно заметить, что чувственные объекты имеют другую судьбу, чем реальные. Если реальные зебры и маяки ускользают от прямого доступа, то их чувственные соответствия в конце концов не могут его избежать. Вот передо мной зебра. Допустим, я могу ее видеть под бесконечным множеством углов зрения и с самого различного расстояния, видеть ее в печали или возбуждении, на закате или под проливным дождем — и ни один из этих моментов не будет исчерпывать все возможности восприятия. Тем не менее зебра существует для меня как целое во всей совокупности своих частичных параметров: я смотрю сквозь них и вижу зебру как единичный объект. Если для того, чтобы зебра стала частью нашего опыта, нам необходимы какие-то ее специфические визуальные или концептуальные параметры, то чувственно воспринимаемая зебра как целое находится на более глубоком уровне восприятия, чем эти переходные и изменчивые образы. Каждый чувственный параметр покрывает целостную зебру-объект, как патина — бронзу. Если реальные объекты удаляются от нас, то чувственные лежат непосредственно перед нами этакими окаменевшими закрученными раковинами. Но именно это различие и дает чувственным объектам противоположный причинный статус реальных. Если мы исходим из того, что реальные объекты никогда не воздействуют напрямую, их причинные отношения могут быть только замещающими. Но чувственные объекты, не скрывшиеся от нас, существуют бок о бок в том же самом пространстве восприятия с самого начала, в той мере, в какой мы одновременно сталкиваемся с самыми разными феноменами. Это представляет для замещающей причинности противоположную проблему: почему все феномены не сливаются вместе в единую массу? Должен существовать какой-то неведомый нам принцип блокировки между ними. Если реальные объекты требуют замещающей причинности, то чувственные поддерживают буферную причинность, в которой их взаимодействия частично сдерживаются или тормозятся.
Ситуация запутанна; но общее направление нашей статьи уже понятно. Реальные объекты утекают в темные пещеристые подземные миры, лишенные причинных связей. Чувственные объекты, напротив, настолько стремятся взаимодействовать со своими соседями, что остается лишь удивляться, что они не делают этого в каждый момент. Другими словами, единственное место в мире, в котором и происходит взаимодействие, — это чувственная область феноменов. В противоположность философам, рассматривающим поверхность как формальную и стерильную и наделяющим силой причины только темные глубины, мы настаиваем на том, что дискретная и автономная форма располагается только в глубинах, тогда как драматическая сила и взаимодействие плавают на поверхности. Все отношения поверхностны. По этой причине мы должны раскрыть, каким образом реальные объекты пробиваются в область феноменов — в то единственное место, где одно соотносится с другим. Различные прорывы реальных объектов в чувственный мир ложатся бок о бок, огражденные от непосредственного взаимодействия. Должно что-то произойти на чувственной плоскости, чтобы они могли вступить в контакт, наподобие того, как разрушительные химические вещества располагаются одно подле другого в бомбе — разделенные тонкой пленкой, которую разъедает время или разрывает сигнал на расстоянии.
ГОЛОВОЛОМКА
Как известно, Гуссерль подчеркивает интенциональность сознания. Мы всегда сознаем что-либо, всегда сосредоточены на конкретном доме, сосне, пляжном мяче или звезде, и, конечно, на множестве подобных объектов одновременно. Но мало кто помнит, что Гуссерль при этом наталкивается на роковой парадокс, что интенциональность и одна, и их две. Ведь с одной стороны, моя встреча с сосной — единичное отношение; мы можем говорить об этой встрече как о целом, и это целое сопротивляется исчерпывающему описанию. Однако я очевидно не смешиваюсь с деревом в единую неразличимую массу, сосна остается в восприятии отделенной от меня. Это приводит к странному результату: в моей интенции дерева мы с ним оба обитаем внутри общего интенционального отношения. Это на первый взгляд сухое наблюдение Гуссерля не вызвало особого интереса у читателей. Но если соединить наблюдение Гуссерля с догадкой Хайдеггера об уклонении реальных объектов от всяких отношений, мы имеем в руках все элементы новой философии.
Повторим: сосна и я — два отдельных объекта, находящихся внутри третьего — интенции как целого. Но существует изумительная асимметрия между членами этого трио. Мы не можем не заметить, что из двух объектов, живущих посреди третьего, я — реальный объект, а сосна — просто чувственно воспринимаемый. «Я», чувственно поглощенное вещами, которые оно воспринимает, — это не то «я», которое видят другие, но, скорее, реальное «я», потому что моя жизнь действительно в данный момент состоит из захваченности всеми этими феноменами, а не из того, чтобы быть чувственным объектом под взглядами других или даже самого себя. Напротив, реальная сосна не обитает в интенции, потому что реальное дерево (если таковое вообще есть) находится вне всякого отношения к ней, ускользая в глубины, недоступные внешнему наблюдателю. Наконец, интенция как целое должна считаться скорее реальным объектом, чем чувственно воспринимаемым, — даже если моя интенция дерева — самая извращенная галлюцинация, сама интенция на деле работает независимо от того, отсылает ли она к чему-то внешнему. Подводя итог, у нас есть реальная интенция, в сердцевине которой живут реальный я и реальная сосна. Кроме того, существует ускользающее реальное дерево (или то, что мы по ошибке принимаем за него), находящееся вне интенции, но способное оказывать воздействие на нее на еще неведомых путях. Наконец, чувственное дерево никогда не появляется в форме голой сущности, но всегда с примесями разного рода шумов. В другом месте я назвал это «черным шумом», чтобы подчеркнуть, что этот шум в высшей степени структурирован, это вовсе не тот вид бесформенного хаоса, который подразумевает «белый шум» телевидения и радио[3]. Черный шум, как представляется, изначально появляется в трех вариантах. Прежде всего чувственно воспринимаемое дерево обладает неотчуждаемыми, сущностными качествами, без которых носитель интенции не смог бы больше опознать ту же самую вещь. Затем, дерево имеет случайные черты, миг за мигом мельтешащие на поверхности, но это не препятствует нашему определению дерева как одного и того же. Наконец, сосна стоит в отношении к бесчисленным периферийным объектам, которые населяют ту же интенцию (соседние деревья, горы, олень, кролики, клочья тумана).
Необходимо также отметить пять различных способов отношений между всеми этими объектами:
1. Содержательность. Интенция как целое содержит и реального меня, и чувственно воспринимаемое дерево.
2. Смежность. Различные чувственные объекты внутри интенции располагаются по соседству, не затрагивая друг друга. Только иногда они смешиваются или путаются. В определенных пределах соседи любого чувственно воспринимаемого объекта могут быть перемещены или изменены без ущерба тождественности этого объекта, точно так же как стелющийся туман не размывает моей фокусировки на дереве.
3. Искренность. В этот самый момент я поглощен или заворожен чувственно воспринимаемым деревом, даже если мое отношение к дереву абсолютно цинично и манипулятивно. Я сам не содержу в себе чувственно воспринимаемое дерево, для этого есть общая интенция, которая обеспечивает театр моей искренности, не будучи тождественной ему. И я не просто нахожусь в отношениях смежности с деревом, потому что на самом деле оно касается меня так, что наполняет мою жизнь. Я трачу свою энергию на то, чтобы принять дерево всерьез, тогда как чувственно воспринимаемое дерево не может ответить мне тем же, потому что оно не реально.
4. Связь. Интенция как целое должна возникать из реальной связи реальных объектов, даже если эта связь косвенная. В конце концов, другие возможные сочетания дают и совершенно другие результаты. Два чувственных объекта просто расположились друг подле друга. А моя искренняя поглощенность деревьями и ветряными мельницами — это просто внутреннее содержание интенции, а не общая интенция как таковая. Итак, реальный объект сам по себе рождается из связи других реальных объектов, посредством какого-то неведомого замещения.
5. Отсутствие всякого отношения. Таково обычное положение вещей, отрицаемое лишь фанатичными холистами, этими экстремистами, раздающими зеркала, как конфетки, каждому споткнувшемуся на улице объекту. Реальные объекты неспособны на прямой контакт, и конечно, многие из них не оказывают никакого воздействия один на другой. Даже закон всемирного тяготения применим лишь к узкому классу физических объектов, да и то направлен на ограниченную долю их реальности. В ином случае и чувственно воспринимаемое дерево не имеет ко мне никакого отношения, даже если я чувственно поглощен им. Кислород, которым я дышу, исходит от реального дерева, а не от моего восприятия дерева. Чувственно воспринимаемое дерево — фантом, выживающий только в сердцевине какой-то интенции и не вступающий в независимые отношения даже со смежными ему фантомами. Между ними — лишь замещающее отношение, через меня, так как я искренне поглощен ими обоими.
Объекты, заполнившие мир, всегда состоят один к другому в одном из этих пяти отношений. В «Партизанской метафизике» я предположил, что причинность — всегда замещающая, асимметричная и буферная. «Замещающая» означает, что объекты сообщаются друг с другом только через уполномоченных, то есть через чувственные параметры, находящиеся только внутри какой-то другой сущности. «Асимметричная» означает, что первоначальное столкновение всегда разворачивается между реальным и чувственно воспринимаемым объектами. Наконец, «буферная» означает, что я не сливаюсь с деревом и дерево тоже не сливается с чувственно воспринимаемыми объектами по соседству, но все они удерживаются на этой кромке благодаря неведомым нам разделительным стенам, которые и сохраняют частное пространство каждого. Если говорить об асимметричной и буферной внутренней жизни объекта, то заместительные связи возникают от случая к случаю, — давая рождение новым объектам с их собственными внутренними пространствами. Перед нами — постоянная встреча асимметричных партнеров внутри каждого унифицированного объекта: реальный объект встречается с чувственно воспринимаемым заместителем или представителем другого объекта. Причинная связь образуется там, где эти препятствия оказываются сломаны или подвешены. В терминах XVII века, непосредственная близость реальных и чувственно воспринимаемых объектов — просто повод для связи между реальным объектом внутри интенции и другим реальным объектом вне этой интенции. Так и строятся своего рода шахты или фрахтовые туннели между объектами, которые иначе просто оставались бы на карантине в вакууме своего частного существования.
Итак, у нас есть пять видов объектов (реальная интенция, реальное «я», реальное дерево, чувственно воспринимаемое дерево и чувственный шум) и пять различных типов отношений (содержательность, смежность, искренность, связь и отсутствие всякого отношения). Более того, у нас есть также три прилагательных для того, что разворачивается внутри объекта (замещающий, асимметричный, буферный) и три различных вида шума, возникающих вокруг чувственно воспринимаемого объекта (качества, случайные свойства, отношения). Хотя это не какое-то исчерпывающее описание реальности, а нечто, нуждающееся в доработке или расширении, у нас имеется уже хорошая начальная модель, строгость которой поможет учесть те элементы, которые мы недоглядели. Остается рассмотреть, как эти элементы взаимодействуют, как один вид отношений преображается в другой, как новые реальные объекты парадоксальным образом появляются из взаимодействия между реальными и чувственно воспринимаемыми объектами и даже как чувственным объектам удается сцепляться и расцепляться как призрачным вагонам.
Проблемами такого рода занимается объектно ориентированная философия: неотвратимый мутант — отпрыск гуссерлевских интенциональных и хай- деггеровских реальных объектов. А те, в свою очередь, были наследниками смежных впечатлений и идей по Юму (Гуссерль) и разъединенных объектов Мальбранша и его предшественников из Ашаритской школы (Хайдеггер).
Проблема философии в настоящее время похожа на головоломку-пазл. Мы отыскали все части со всей возможной тщательностью, кажется, ничего не уронили и не потеряли. Есть у нас и представление о том, как должна выглядеть окончательная картина — мир, каким мы его знаем, со всеми своими различными объектами и взаимодействиями. В отличие от пазлов, эта головоломка разворачивается по меньшей мере в трех измерениях, непрерывно изменяясь. Однако, как и в пазлах, вместо того чтобы имитировать изначальный образ, она изрешечена трещинами и стратегическими перекрытиями, проливающими на все новый свет. Как и у пятилетних детей, собирающих мозаику из тысячи кусочков, наша величайшая опасность — растеряться и все бросить. Но если в момент фрустрации дети рассерженно бросают элементы на пол и принимаются за что-то другое, то мы остаемся захвачены нашей головоломкой, потому что это сама тайна нашего мира. Помочь избежать ее философу могут только безумие, петля или револьвер.
ОНТОЛОГИЯ И МЕТАФИЗИКА
Новички в философии часто спрашивают, в чем именно различие между онтологией и метафизикой. На самом деле, нет устойчивой грани, потому что каждый философ переопределяет эти термины, следуя своим собственным задачам. По Хайдеггеру, онтология имеет дело с тем, как бытие открывается людям, тогда как метафизика остается ругательством для философий, объясняющих все сущее в терминах некоего привилегированного субъекта. Для Левинаса онтология — часть глобальной войны между сущностями, тогда как метафизика говорит о бесконечной другости, находящейся за пределами этого конфликта. Я же в целом употреблял эти термины как взаимозаменяемые, чтобы обозначить реалистическую позицию, противоположную всем антропоцентрическим философиям; временами такая гибкость полезна, как во вступительном разделе нашей статьи. Но я бы тоже хотел предложить более точное различие между ними, хотя и связанное с классическим различением. Итак, пусть «онтология» отсылает к описанию основных структурных признаков, общих для всех объектов, а «метафизика» обозначает обсуждение фундаментальных свойств тех или иных видов сущностей. В этом смысле только что упоминавшиеся элементы головоломки относятся только к онтологии, потому что ни один объект не может выпасть из этого правила. Они включают основополагающее противопоставление между реальными и чувственно воспринимаемыми объектами, пять способов отношения между ними и привязку чувственных объектов к различным качествам, привходящим свойствам и отношениям. Время и пространство также принадлежат онтологии, потому что даже вечные и непротяженные объекты выпадают только из узко понятой физической пространственно-временной области, но ни в коем случае не выходят за пределы пространства и времени в широком смысле. Вопрос об универсалиях также представляется глобальной темой, принадлежащей онтологии как целому; возможны и другие темы. Что касается метафизики, которая отгораживает и анализирует внутренние органы каждого особого типа сущностей, самые очевидные из возможных тем включают человеческое бытие, язык, произведения искусства и даже Бога. Объект любого вида, отдельный от других, сколь бы смутными ни были его границы, может стать объектом рассмотрения метафизики. Это может быть метафизика произведений искусства, психики, языка и даже ресторанов, млекопитающих, планет, чайных домиков и спортивных лиг. В той мере, в какой философия явно отличается от таких видов деятельности, как пение или игра в карты, может существовать и метафизика самой философии, раскрывающая определяющие свойства этой дисциплины, какие бы бесчисленные вариации она ни принимала и в какие бы изощренные формы ни вырождалась.
Различие между онтологией и метафизикой предлагается здесь по особой причине. Наравне с реальными объектами мы описывали здесь и чувственно воспринимаемые объекты, которые существуют только внутри какого-либо интенционального целого. Но интенциональность почти всеми понимается как исключительно человеческое свойство. Если бы такая картина была верна, чувственно воспринимаемые объекты ограничивались бы метафизикой человеческого восприятия и в онтологии не оставалось бы места для пластмассы или песчаных дюн. Ограничение чувственности человеческим миром должно быть отвергнуто. Интенциональность — не только специфическая человеческая собственность, но онтологическое свойство объектов вообще. В наших координатах интенциональность означает искренность. Моя жизнь во всякий миг поглощена некоторым количеством мыслей и восприятий. Вопреки соблазну смешать эту поглощеность с «осознанной осведомленностью», мы должны сосредоточиться на одном из самых первоначальных значений искренности (sincerity): контакте между реальным и чувственно воспринимаемым объектом. Например, я могу быть искренне поглощен созерцанием стеклянных шариков, лежащих на моем столе. Я в этот момент вполне искренен, так как оставляю позади все более или менее важные возможности только для того, чтобы быть свидетелем этого строгого, напоминающего дзен зрелища. Но заметьте, что стеклянные шарики искренне поглощаются при сидении за столом, а не при расплавлении металла в печи или продирании сквозь шахту. (Конечно, это могут быть не «шарики», а люди или игривые котята, нам просто нужно какое-то прозвище для общего объекта, который мы вводим в наши игры.) Нас интересует не панпсихическое разыскание, обладают ли эти шарики какими-то зачатками мышления и чувств, но то, сталкиваются ли они, как реальные объекты, с поверхностью стола как с объектом, чувственно воспринимаемым.
Ответ — да. Надо только отойти от привычных коннотаций чувственности и направить взор на более примитивный уровень мироздания. Очевидно, что шарики должны где-то находиться в реальности, в контакте с другими конкретными сущностями, которые придают этим шарикам ту или иную устойчивость. Сущности, с которыми они сталкиваются, не могут быть реальными объектами, потому что реальные объекты избегают контакта. Но и шарики не могут восстать против свободно парящих чувственных качеств, потому что в чувственной области качества всегда привязаны к объектам. Остается только одна альтернатива: шарики искренне поглощаются чувственно воспринимаемыми объектами. Этот непрямой довод станет более убедительным, если мы примем во внимание ландшафт, в котором располагаются шарики и который, оказывается, обладает теми же основными структурными свойствами человеческой интенциональности. Прежде всего, заметим, что сами шарики в совершенстве различают между столом и соседствующим с ним окружением, хотя и не в панпсихистском смысле примитивной способности суждения. В настоящий момент шарики лежат на столе, но ведь они также и окружены воздухом; стало быть, воздух находится в отношении смежности с поверхностью стола в жизни каждого шарика. Но если мы отгородим шарики держателями для книг или расплавленным воском, сам стол останется тем же самым интенциональным объектом, не затронутым нашими странными манипуляциями. Далее, шарик сталкивается с поверхностью стола независимо от ее привходящих свойств холодности или гладкости, хотя, возможно, каким-то образом фиксирует эти свойства. Если мы нагреем поверхность стола, или расцарапаем ее, или раздробим ее, просыпая и проливая различные вещества, стол как интенциональный объект все равно останется тем же самым. Последний вопрос — могут ли шарики проводить различие между столом и его более существенными качествами, такими как тяжесть, высота, твердость и плотность материала? Даже люди могут проводить это различие между объектами и их качествами лишь в очень специальных случаях; ниже я опишу эти случаи под заглавием «аллюр», пока же нужно подождать с вопросом, могут ли шарики на столе последовать их примеру. Но уже очевидно, что все реальные объекты обитают в ландшафте чувственно воспринимаемых объектов, игровом поле, колебания которого позволяют возникнуть новым реальным связям. Некоторые из этих колебаний остаются драмой местного значения, тогда как другие провоцируют новые отношения с внешним миром. Но все, что специфично для человеческого состояния, принадлежит к более сложному уровню философии, а не к уровню чувственных объектов, хотя и должно поддаваться выражению в терминах чувственных объектов.
Сказав однажды, что «всякое отношение само есть объект», я продолжаю считать это утверждение истинным. Но так как в нашей статье отношения определяются заново, чтобы включить сюда содержательность, искренность и смежность, наш слоган должен быть переформулирован: «всякая связь сама есть объект». Содержательность моего интенционального акта не превращает нас двоих в новый объект и также (в большинстве случаев) не превращает два или три близлежащих восприятия автомобилей в единый объект. Но два заместительно связанных реальных объекта формируют новый объект, потому что они порождают новое внутреннее пространство. Когда два объекта позволяют возникнуть новому объекту благодаря замещающей связи, они создают новое объединенное целое, не только неисчерпаемое извне, но также заполненное изнутри реальным объектом, который искренне поглощен чувственно воспринимаемыми объектами. И так же как всякая связь — объект, всякий объект — результат связи. История этой связи остается записанной в ее сердцевине, где ее компоненты заперты в калейдоскопичном поединке. Но связи возникают только между двумя реальными объектами, не в какой- либо другой комбинации. Следовательно, мое отношение к чувственно воспринимаемой сосне — не объект сам по себе, но просто столкновение между двумя абсолютно разными объектами. Таким образом, хотя интенциональ- ность кажется отношением между мной и чувственно воспринимаемой сосной, это просто ее внутреннее содержание. Сама интенция происходит только от необъяснимого замещающего слияния меня с реальной сосной или с чем- то еще, что возбуждает во мне иллюзию восприятия.
Повторим: мое отношение с чувственно воспринимаемой сосной — не полномасштабная связь, а простая искренность. Эта искренность может быть, конечно, превращена в объект, как это происходит при анализе наших собственных или чьих-либо еще интенций. Анализируя мое отношение к чувственно воспринимаемому дереву, я уже впервые превратил это отношение в объект. Отношение стало реальным объектом; и так как его природа как целое не может быть охвачена взглядом, нет никакой разницы, сколько анализов я провожу. Мы имеем дело сейчас с простым чувственным проявлением изначального искреннего отношения, которое уклоняется от анализа. Другой, более дотошный наблюдатель может сейчас попробовать провести анализ моего анализа, то есть превратить его в объект, природа которого не может быть схвачена, и так далее до бесконечности. Но нужно заметить, что это не бесконечный регресс: все эти объекты не содержатся бесконечно в ситуации с самого начала, но производятся один за другим, ad nauseum, благодаря все более сложным и педантичным сериям аналитиков. Если сделать шаг назад, даже мое отношение к чувственно воспринимаемой сосне — не реальный объект, но просто искреннее отношение двух различных элементов внутри одного большого. Унифицированные объекты могут быть слеплены как угодно из этого глино- подобного содержимого. Уже это показывает, каким способом искренние отношения могут превратиться в реальные связи. Единственный ли это способ и только ли люди могут этим методом воспользоваться — пока неясно.
Перед тем как перейти к последнему разделу, нам нужно рассмотреть еще один момент. Мысль о том, что каждый объект размещен в чувственной расплавленной сердцевине другого объекта, подрывает некоторые ключевые утверждения Хайдеггера. По Хайдеггеру, человек отчасти трансцендирует другие сущности, выхватывая их взглядом на фоне небытия. Но внутренняя сторона объекта не оставляет никакого места трансценденции или даже дистанции: лошадь, которую я вижу на лугу в нескольких милях отсюда, продолжает непосредственно касаться меня, пока я гляжу на нее. Дистанция находится не в сфере восприятия, в которой все касается меня непосредственно, с большей или меньшей интенсивностью, — но только между взаимоисключающими реальными объектами, находящимися за пределами восприятия. Мы не делаем шага за пределы чего-либо, но, скорее, как мотыльки, продираемся сквозь ветер, воду и идеи, не меньше, чем через речевые акты, тексты, тревогу, удивление и грязь. Мы не осуществляем трансценденцию мира, но только спускаемся и пробираемся через его бесчисленные подземные пещеры, каждая из которых — своего рода калейдоскоп, в котором чувственные объекты раскидывают свои цвета и крылья. В сердцевине объектов вовсе не конечность и не негативность. Каждый случай человеческой смертности — всего лишь один трагический эпизод среди триллионов других, включая смерти домашних питомцев, насекомых, звезд, цивилизаций и плохо управляемых магазинов или университетов. Культ смерти, созданный Хайдеггером и Бланшо, должен быть изгнан из онтологии и, конечно же, из метафизики.
АЛЛЮР И ПРИЧИННОСТЬ
Некоторые считают странным мыслить о мире как о собрании замкнутых в пустоте объектов, каждый из которых обладает искрящимся феноменальным внутренним миром, куда то и дело вторгаются расположенные по соседству объекты. Но более интересная проблема — неразличимость. Кажется, что нет нужды в таком запутанном видении реальности, если можно достаточно просто мыслить о мире как о созданном из грубых кусков неизбежной твердой материи: «первичные качества» поддерживают последовательность более легких и нестабильных человеческих проекций. На мой взгляд, Хайдеггер показал, что такая картина мира устарела. И хотя его анализ инструментальности имеет целью описать только исчезновение объектов перед эксплицитной человеческой осведомленностью, практическая деятельность равно не способна исчерпать глубину объектов, и даже причинные отношения не позволяют им встретиться во всей полноте[4]. Наконец, даже чисто физическое присутствие в пространстве — всего лишь понятие, потрясаемое до основания анализом инструментальности: в конце концов, занимать какое-либо положение в пространстве — значит заводить связи, и хотя объекты могут занимать место, их реальность — нечто более глубокое. Мир — это не серая матрица объективных элементов и не сырой материал для сексуальной человеческой драмы, отраженной в песке и грязи. Напротив, мир наполнен точками реальности, которые сплетаются вместе только свободно: архипелаг оракулов или бомб, которые взрываются из потаенности, только чтобы произвести новые уединенные храмы. Язык здесь метафорический, потому что так надо. Если аналитическая философия гордится своей способностью ограничиваться тем, что устанавливает эксплицитно, то процедура эта несправедлива для мира, объекты в котором всегда больше того, на что они указывают буквально. Кто заботится только о том, чтобы производить аргументы, никогда не производит объекты. Новые объекты, однако, — единственный священный плод писателей, мыслителей, политиков, путешественников, любовников и изобретателей.
Наряду с различием между реальными и чувственными объектами существует пять возможных видов отношений между ними: содержательность, смежность, искренность, связь и отсутствие отношений. Наша цель — пролить свет на происхождение связи, одного из пяти отношений, наиболее проблематичных для теории призрачных, скрывающих себя объектов. Связь существует или не существует, это вопрос «или — или». Более того, связь должна быть замещающей, потому что один совершенно голый объект всегда уклоняется от другого. Объект просто существует, и это существование никогда не может быть полностью отражено в сердцевине другого объекта. Чего мы ищем на плодородной почве отношения, из которого и дорастают до существования все связи, так это того типа отношения, который способен служить двигателем перемен в мире. «Связь» сама по себе не может нам помочь с решением нашей задачи, потому что нам нужно как раз объяснить, что есть связь — если два объекта связаны, то работа, за которой мы хотим пронаблюдать, уже завершена. «Отсутствие всякого отношения» также нам ничего не дает, потому что если вещи не имеют никакого отношения друг к другу, то так и будет до тех пор, пока не найдется недостающий посредник между ними. «Содержательность» — тоже не подмога; здесь перед нами опять же простой вопрос «или — или»: или чувственно воспринимаемая сосна и я — вместе внутри данной интенции, или нет. Наконец, «смежность» не дает нам того, что нужно: в лучшем случае перед нами игра смещений чувственных объектов, перераспределяющая границы между ними, но никогда не приводящая к действительным переменам вне их расплавленного внутреннего отечества. Нам остается только «искренность». Именно она должна быть площадкой перемен в мире. Реальный объект пребывает в сердцевине интенции, теснимый множеством чувственно воспринимаемых объектов. Но он каким- то образом прорывает их цветной туман и связывается с реальным объектом, уже приближаясь к нему, но все еще будучи защищенным от прямого контакта. Если мы прольем свет на этот механизм, мы сможем объяснить и природу остальных четырех типов отношения.
Все сказанное можно свести к динамике искренности — искренности человека или любого другого реального объекта. Искренность имеет дело с чувственными объектами, которые определяются своими качествами и содержат примеси различных периферийных привходящих свойств и отношений. Мы пытаемся понять, каким образом искреннее отношение с чувственно воспринимаемым объектом преображается в непосредственную связь с реальным объектом. Сцепка и расцепка реального и чувственно воспринимаемого объекта — теперь наша центральная тема. Мы знаем, что чувственно воспринимаемый объект можно отделить от его привходящих признаков и отношений. Интересный вопрос, можно ли отделить его от качеств, которые, как кажется, связаны с ним более прочно? Я имею в виду сущностные качества, без которых мы не сможем опознать в объекте ту же самую вещь. Не будем забывать, что ни о каком выкручивающем нам руки кризисе объективности речи не идет, потому что мы говорим о качествах, принадлежащих не сущности реального объекта, но только чувственно воспринимаемым вещам, которые распоряжаются нашим вниманием — там, где мы сами — верховные судьи на земле. Теперь вообразим, что мы можем освободить качества шариков, раскрывая и перечисляя все ключевые черты, без которых эти шарики не могут обойтись. В этом состоял величественный замысел гуссерлевского метода эйдетической вариации. Но эффект этой процедуры поверхностный, он не позволяет схватить чувственно воспринимаемые шарики в их сущности. Нужно заметить, что, даже когда мы продвинулись в нашем анализе этих объектов, мы продолжаем всерьез воспринимать их как сущности, даже если мы блистательно располосовали их на тысячи отдельных особенностей. Даже в случае чувственного объекта сущностные качества не могут быть установлены или проанализированы, не становясь чем-то вроде привходящих свойств: свободно парящими чертами, искусственно отщепленными от чувственного объекта как целого. Наша искренность не слишком интересуется этими оторванными от вещи свойствами, что прекрасно понимал Гуссерль, когда наделял унифицированные чувственно воспринимаемые объекты приоритетом над несметным числом их граней. Единство таких объектов даже указывает на то, что речь идет только об одном качестве: шарик как сущность, сосна как сущность. Унифицированное качество вещи — это не шум, а чувственно воспринимаемый объект как он есть. Если отвечать на вопрос Аристотеля, тождественна ли вещь своей сущности, ответ для чувственно воспринимаемых объектов будет положительным. Хотя выше мы описывали качества как форму шума, это истинно лишь постольку, поскольку они разворачиваются в сторону того, чтобы быть привходящими качествами, свободно рассыпаясь и подлежа обособленному учету.
Но существование объединенного качества вещей означает, что чувственная область уже есть дом для некоего «не знаю чего», делающего стеклянный шарик устойчивым фокусом моего внимания. В отличие от последователей Локка мы говорим je ne sais quoi не в смысле изящной насмешки, но в смысле истинного утверждения о чувственных объектах. Чувственно воспринимаемая вещь сама по себе оказывает на нас единое и в основах своих невыразимое воздействие, которое не может быть сведено к какому-либо перечню качеств. Но раз такой список качеств не отделяет вещь от ее качеств, это может произойти по-другому. Мы уже видели, что замещающая причинность — тот волшебный единорог, которого мы ищем, — требует контакта с сущностными качествами вещи без контакта с вещью как целым. Таким образом, открытие того, как чувственно воспринимаемый объект отделяется от собственного качества, может стать отправной точкой для открытия аналогичного события среди реальных объектов.
Разрыв между чувственно воспринимаемым объектом и его качеством мы называем «аллюром»[5]. Этот термин подчеркивает ошеломляющий эмоциональный эффект, часто сопровождающий это событие в глазах людей, и также подразумевает «аллюзию», ведь аллюр просто создает аллюзию на объект, не делая его внутреннюю жизнь непосредственно присутствующей. В чувственной области мы встречаем объекты, покрытые шумными случайностями и отношениями. Мы также можем быть хорошо знакомы с некоторыми из их сущностных качеств, хотя любое их перечисление просто трансформирует качества в нечто случайное, неспособное дать нам ту унифицированную связь, которая обособляет чувственно воспринимаемую вещь. Напротив, мы нуждаемся в опыте, в котором чувственно воспринимаемый объект отделяется от привязанного к нему единого качества, так как такой опыт впервые будет указывать на реальный объект, скрывающийся за этим поверхностным качеством. Для людей примером такого опыта является метафора. Когда поэт пишет «Мое сердце — костер», чувственный объект, известный как сердце, схватывает неопределенные качества костра и сбивчиво вовлекает их в свою орбиту. Неспособность сердца сразу же слиться со свойствами костра (в противоположность буквальным утверждениям вроде «Мое сердце — самая крепкая мышца в теле») создает аллюзию на призрачный объект-сердце, скрывающийся за всем знакомым чувственно воспринимаемым сердцем. Заметьте, что вторая, обратная метафора полностью асимметрична первой: «костер — это сердце» переносит черты сердца в орбиту чувственного костра, который тогда освобождается от привязок к его обычным свойствам и предстает перед нами как своего рода сокрытый костер-душа, animus, теперь придающий силу ритмичным ударам и кровообращению. Нечто похожее мы встречаем и в юморе: чтение работы Бергсона «О смехе» помогает осознать разрыв между комическим дураком и теми его свойствами, которые он уже не может, как бывало, свободно употребить в меняющихся обстоятельствах. Эти качества сейчас и образуют тот дискретный видимый панцирь, внутри которого действующее лицо беспомощно теряет над ними контроль. Есть бесчисленные примеры аллюра. В случаях красоты объект — не итоговая сумма цветов и пропорций на его поверхности, но род души, оживляющей эти черты изнутри и вводящей свидетеля в состояние головокружения или даже загипнотизированности. Когда у Хайдеггера ломается молоток, скрытый молоток-объект выныривает из темноты, на расстоянии от прежних его знакомых черт. В языке имена взывают к объектам глубже, чем какие-либо их свойства; в любви любимое существо обладает особым магическим парением над контурами и извилинами доступной внешности. Список возможностей столь обширен, что их бы надо развести по категориям в какой-нибудь большой энциклопедии эстетики. До сих пор эстетика в общем и целом была бедной танцовщицей на празднике философии: все восхищаются ее прелестями, но никто на ней не женится. Но если мы признаем явственно ошеломляющие перспективы аллюра, эстетика начинает притязать на более важное место в онтологии.
Различные чувственно воспринимаемые объекты внутри одной и той же интенции описываются как смежные: они не сплавляются друг с другом, но рассматриваются интенциональным агентом как различные, а этот агент — последняя инстанция в чувственной области. Все сказанное относится к тому, что определяет отношения чувственно воспринимаемых объектов. Но привходящие признаки — иной случай. Поверхность чувственного объекта не просто прилегает к ним. Даже если мы смотрим сквозь эти привходящие признаки, сосредоточиваясь на чувственно воспринимаемой вещи, они не кажутся чем-то отдельным от этой вещи, но как бы встроены, инкрустированы в нее. Это обрастание вещи периферийными качествами происходит очень интересным образом. Представим, что чувственно воспринимаемое дерево как целое состоит из одного только качества (того самого, от которого оно отделяется аллюром). Заметим, однако, что такое унифицированное появление дерева все еще состоит из частей. Если мы начнем вычитать ветви и листья, наступит момент, когда мы уже не сможем смотреть на это дерево как прежде, — значит, дерево зависимо от своих частей. Но эти части объединены в дереве каким-то одним особым способом. Дерево никогда не поглощает их целиком, но задействует только ограниченную долю их реальности. То, что мы знаем как привходящие свойства чувственного дерева, — просто осадок его частей, остаток, который не пригодится новому объекту. Каждая из этих частей сложна, потому что она, в свою очередь, тоже выполнена из частей, и так до бесконечности. Но как бы далеко мы ни двигались в эту бесконечность, мы все равно продолжаем находить объекты, а ни сырые чувственные данные. Было бы ошибочно думать, что мы сталкиваемся сначала с полем цветных пикселей, а потом смазываем их в зоны объектности. Во-первых, было бы самонадеянным думать, что зеленые пиксели по качеству более основательны, чем единое качество дерева или единое качество веток: все эти качества способны удовлетворить мою искренность, и у всех у них есть свой собственный стиль. Во-вторых, даже предполагаемый зеленый пиксель по крайней мере имеет уже пространственную форму точки, и таким образом, он — полноправный сложный объект. В чувственной области всегда есть наибольшие объекты, во всяком случае, искренность их опознает всякий раз. Но невозможно найти наименьший объект, потому что всегда сохраняется остаток частей, и частей частей, подобно бесконечным обертонам нот, играемых на рояле. Эти привходящие свойства — единственный возможный источник перемен, потому что только они могут образовать мост между одним чувственным объектом и другим. Ведь в самом по себе чувственном объекте не может происходить никаких изменений, он всегда признается как fait accompli; самое большее, он может быть уничтожен и заменен другим. Привходящие свойства имеют двоякий статус принадлежности и непринадлежности объекту, как ленточки на майском дереве или бисер, украшающий кальян. Привходящие свойства — заманивающие изгибы, идущие из чувственно воспринимаемого объекта и дающие ему возможность связаться с другими и слиться с ними в одно.
Но отношение части и целого встречается не только в области чувственного восприятия. Реальный объект тоже собран из частей, исчезновение которых угрожает самому его существованию.
Разница в том, что части чувственно воспринимаемого объекта встроены, инкрустированы в его поверхность, или лучше сказать, конкретные аспекты этих частей были смешаны для его создания, тогда как остаток этих частей исходит с поверхности объекта как шум. Напротив, части реального объекта содержатся внутри этого объекта, а не прилепляются к его внешней оболочке. В обоих случаях, однако, замещающая причина позволяет частям сомкнуться. Это можно пояснить через историческое различие между скептицизмом и окказионализмом, которые дополняют друг друга таким же образом, как и инкрустация и связь. Юм и Мальбранш представляют нам противоположные версии одной и той же проблемы. Хотя Юм якобы сомневается в возможности связи, следует заметить, что для него связь уже состоялась в действительности: он не удивлен тому, что два бильярдных шара одновременно расположились в его уме, а сомневается лишь в том, обладают ли они независимой силой, делающей их способными ударять друг друга. В этом смысле Юм действительно начинает со связи внутри опыта и просто сомневается в разделении этой связи вне опыта. Мальбранш, напротив, начинает с того, что предполагает существование отдельных сущностей, но сомневается в том, что они могут занимать общее место таким образом, чтобы производить обмен силами, — это привело Мальбранша к утверждению Божественной силы как последнего места скрепления всех сущностей. Как и Юм, мы можем считать интенционального агента замещающей причиной феноменов, в противном случае разделенных. Дерево и горный пейзаж, конечно же, существуют отдельно друг от друга, но они объединены в той мере, в какой я искренне поглощен ими обоими. Более того, когда части дерева смешиваются, чтобы произвести дерево с его единичным зафиксированным качеством дерева, я тоже являюсь замещающей причиной соединения этих чувственно воспринимаемых объектов. Даже если я просто сижу пассивно, не поднимая глаз и не напрягая ум, все равно для меня эти части уже соединились. Здесь реальный объект (я сам) служит замещающей причиной для двух или трех чувственных. В случае же Мальбранша мы не можем согласиться, что божественный выстрел — это наша замещающая причина, потому что нам не дано никаких разъяснений, каким образом Бог как реальный объект может затрагивать другие реальные объекты; только страх богохульства может защитить это незавершенное учение. Как два чувственных объекта за- местительно связаны посредством одного реального, так и два реальных объекта должны быть заместительно связаны посредством одного чувственного. Я вступаю в контакт с другим объектом не потому, что сообщаюсь с его внутренней жизнью, что невозможно, но потому, что щекочу его поверхность так, чтобы его внутренняя жизнь вступила в игру. Только противоположные полюса магнитов вступают в контакт, и только союз противоположных полов приносит плод, — и так же точно два объекта одного вида не могут непосредственно затронуть друг друга. Смежность чувственно воспринимаемых объектов невозможна без реального интенционального агента, и связь между реальными объектами осуществляется только посредством чувственного.
Значит, всякий контакт должен быть асимметричен. Как бы глубоко я ни забрался в мир, я все время встречаю лишь чувственные объекты; и реальные объекты встречаются лишь с моим чувственным фасадом. Ключом к замещающей причинности служит то, что два объекта должны как-либо соприкасаться без соприкосновения. В области чувственного восприятия это происходит тогда, когда я, интенциональный агент, служу замещающей причиной для смешения множества чувственных объектов: смешение, остающееся лишь частичным и с примесями остаточных привходящих признаков. Но в случае реальных объектов единственный способ соприкоснуться не соприкасаясь — это аллюр. Только здесь мы выбираемся из тупика кружения в ароматах чувственных вещей и встречаемся с качествами, принадлежащими отдаленной вещи. Единственный способ привести реальные объекты в область чувственного восприятия — переконфигурировать чувственные объекты таким образом, чтобы они далее не просто сливались в новый объект, как части в целое, но были бы одушевлены аллюзией на более глубокую силу, стоящую за ними, — на реальный объект. Гравитационное поле реального объекта должно каким-то образом вторгаться в существующее поле чувственного восприятия. Так же как я сам — замещающая связка между двумя чувственными объектами, манящее меня (alluring) дерево — замещающая связка между мной и реальным деревом. Четкая динамика этого процесса требует более долгих изысканий, но нечто для нас непривычное уже сделалось очевидным. Отделение вещи от ее качества — теперь не локальный феномен человеческого опыта, но, напротив, корень всех отношений между реальными объектами, включая причинные отношения. Другими словами, аллюр принадлежит онтологии как целому, а не специальной метафизике животного восприятия. Отношения между всеми реальными объектами, включая бессмысленные комья грязи, выстраиваются только посредством некой формы аллюзии. Но в той мере, в какой мы уже отождествили аллюр с эстетическим эффектом, эстетика становится первой философией.
Перевод с англ. А. Маркова
© Graham Harman, 2007.
[1] Термин впервые введен мною: Harman Graham. Guerrilla Metaphysics: Phenomenology and the Carpentry of Things. Chicago: Open Court, 2005.
[2] Подробная интерпретация анализа инструментальности у Хайдеггера содержится в моей первой книге: Harman Graham. Tool-Being: Heidegger and the Metaphysics of Objects. Chicago: Open Court, 2002.
[3] Harman Graham. Guerrilla Metaphysics. Р. 183 ff.
[4] Мысль о том, что физические отношения также имеют ин- тенциональную структуру, не так распространена, но не является моим изобретением. См., например, интереснейшую книгу: Molnar George. Powers: A Study in Metaphysics. Oxford: Oxford University Press, 2003. P. 60 ff.
[5] См.: Harman Graham. Guerrilla Metaphysics. Р. 142—144.